اتفاق جامع造句
造句与例句
手机版
- اتفاق الأطراف على عناصر اتفاق جامع يتضمن أحكاماً خاصة بالامتيازات والحصانات
A. 缔约方商定含有特权与豁免条款的总括协定的要点 - اتفاق الأطراف على عناصر اتفاق جامع يتضمن أحكاماً خاصة بالامتيازات والحصانات 40-42 12
A. 缔约方商定含有特权与豁免条款的总括协定的要点. 40 - 42 13 - ويقوم التعاون التقني الثنائي مع إستونيا على أساس اتفاق جامع بشأن التعاون والدعم الاقتصاديين أبرمته الحكومتان الفنلندية والإستونية.
与爱沙尼亚的双边技术合作活动是根据芬兰与爱沙尼亚政府缔结的经济合作和支持总协定进行的。 - كما لا يوجد أي اتفاق جامع من قبيل إطار منظمة التجارة العالمية ينص على معايير الحد الأدنى التي يتعين أن تتقيد بها الإجراءات الانفرادية أو الاتفاقات الثنائية.
也没有一个象世界贸易组织那样的总括协定,规定单方面行动或双边协定必须遵守的最低标准。 - 20- وفيما يخص الفصل العاشر، فإنه يُجْمل مسيرة عملية السلام قبل الاتجاه نحو الانسحاب الكامل لكافة القوات الأجنبية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وإبرام اتفاق جامع شامل فيما بين الكونغوليين.
第九章概述了应该导致所有在刚果民主共和国的外国军队全部撤出和刚果人之间总的包容性协定的签署的和平进程的发展。 - (أ) اتفاق الأطراف على عناصر اتفاق جامع يتضمن أحكاماً خاصة بالامتيازات والحصانات يمكن استخدامها للبلدان الراغبة في استضافة اجتماعات الهيئات المنشأة وزيارات أفرقة خبراء الاستعراض؛
缔约方商定含有特权与豁免条款的总括协定的要点,这种总括协定可供愿意承办各组成机构会议和接待专家审评组访问的缔约方使用; - وبالمثل، فإننا نشجع جهود الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية والرامية إلى إبرام اتفاق جامع يشمل كل أبناء وبنات هذا البلد الشقيق.
同样,我们鼓励秘书长负责刚果民主共和国事务的特别代表所做的种种努力,其目标是缔结一项包括该兄弟国家所有儿女参加的包容性协议。 - غير أن البعثة، وفي ضوء عدم التوصل إلى اتفاق شامل، أبرزت أيضا أهمية إجراء مزيد من المحادثات فيما بين الأطراف الكونغولية من أجل إبرام اتفاق جامع لكافة الأطراف بشأن عملية الانتقال.
但由于各方没有达成全面协议,安全理事会代表团还强调,刚果各方需要进一步谈判,以期就过渡问题达成具有充分包容性的协议。 - وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن هناك اتفاق جامع بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وحكومة جنوب السودان يحكم الاتفاقات العديدة المتعلقة بهذا المشروع، مما أوجد ثغرات وهفوات في إدارة استحقاقات المندوبين والموظفين المشتركين في تنفيذ المشروع.
此外,在人道主义事务协调厅和苏丹南方政府之间没有订立与这一项目有关的各种协定的伞式协定,这在管理参与项目执行的代表和工作人员的应得权益方面造成了差距和不一致。 - ويمكن تسريع هذه العملية إذا تسنت صياغة الاتفاقات في إطار " اتفاق جامع " ينصّ على إمكان إجراء الاجتماعات اللاحقة وفق نفس الشروط والأحكام من خلال رسائل متبادلة تحدد مدة الاجتماع وغرضه وتفاصيل أخرى محددة.
如果这些协定采取 " 总括协定 " 的形式,这一进程就可加快,其中可规定,以后的会议将采用同样的条件,通过换文确定会期、宗旨和其他具体细节。 - ويذكر أيضا أن مجلس الأمن طالب جميع أطراف النزاع، في قراره 1935 (2010)، بالمشاركة في محادثات في إطار وساطة كبير الوسطاء المشترك بغرض إكمال وإبرام اتفاق جامع وشامل من أجل تحقيق الاستقرار والسلام الدائم في المنطقة.
还可以回顾,安全理事会在第1935(2010)号决议中,要求冲突所有当事方在联合首席调解人的调解下进行谈判,以期缔结完成一项包容各方的全面协定,为该区域带来稳定和持久和平。 - ترحب بالتزام الأطراف الكونغولية بالتوصل إلى اتفاق جامع بشأن الانتقال السياسي، وتشدد على أهمية اتفاق من هذا القبيل في عملية السلام الواسعة النطاق، وتهيب بجميع الأطراف الكونغولية أن تتعاون بنشاط بغية الإسراع بإبرام اتفاق من هذا القبيل الذي يعتبر ضروريا لتحسين فرص توصيل الخدمات الإنسانية؛
欢迎刚果各方承诺达成包容各方的政治过渡协定,强调这一协定对更广泛的和平进程至关重要,并吁请刚果所有各方积极合作,以期迅速达成改善人道主义进出所必需的这一协定; - ولا شك أن هذه العملية ستشهد تقدما كبيرا للغاية إذا جرت بموجب اتفاق جامع بشأن إقامة سلطة مؤقتة تحكم إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية بأكملها، وإذا جرت في سياق إعادة بناء الهياكل الإدارية الكونغولية الموحدة واقترنت بانسحاب القوات الأجنبية بصورة منتظمة.
只要依照一项关于设立一个管治刚果民主共和国整个领土的临时权力当局的包容性协定,并在重建刚果联合行政结构和有秩序地撤出外国军队的范围内进行这一进程,这一进程就可以取得极大的进展。 - ومع بدء عملية انسحاب القوات الأجنبية من جهة، وفي ظل التقدم الكبير الذي أحرز حتى الآن في مجال التوصل إلى اتفاق جامع وشامل من جهة أخرى، فإن الشعب الكونغولي لا يحتاج إلى حرب جديدة بين الأشقاء لا جدوى منها، ولن تعمل إلا على إطالة قائمة الضحايا الأبرياء الطويلة أصلا.
目前,一方面,外国部队开始撤出进程,另一方面,寻求包容各方的全面协定今天已获重大进展,在这个时刻刚果人民实在不需要一个自相残杀的、毫无用处的新战争,这种战争只会增加原已非常多的无辜受害者的人数。
如何用اتفاق جامع造句,用اتفاق جامع造句,用اتفاق جامع造句和اتفاق جامع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
